Transcripción generada por Ai del Comité de Estudio de la Carta de Medford - Subcomité 04-11-2

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Paulette Van der Kloot]: Buenas noches a todos. Soy Paulette Van der Kloot, presidenta de este subcomité del Comité Escolar para el Estudio Charter. Y voy a llamar al orden esta reunión. Presentes, tenemos a Ron Giovino, Eunice Brown, Aubrey Webb y Milva. Milva. Y esperamos otro miembro pronto. Phyllis se unirá a nosotros. Así que esta noche vamos a empezar donde lo dejamos más o menos la semana pasada. En cuanto a la agenda para el primer punto de la aprobación comercial del acta de la reunión celebrada el 19 de marzo de 2024, voy a pedir que la pospongamos para esta noche. Entonces, si podemos presentar una moción. Moción a la mesa. Bueno. Gracias. ¿Todos a favor?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Bueno. El segundo punto a tratar es que vamos a volver al documento de comparación con el que estábamos trabajando originalmente. Aubrey, si pudieras mencionar eso.

[Maria D'Orsi]: Eso es en el artículo cuatro.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, son cuatro y inicialmente vamos a ir a 4-3. La última vez dedicamos mucho tiempo a 4-1 y 4-2 cuando trabajamos en ideas y hacia dónde vamos a dirigirnos en esos elementos, la redacción. Vamos a retomar el 4-5, pero lo dejaré para discutir el 4-3 y el 4-4, y creo que primero el 4-6. Ahora bien, no pude estar en la reunión, la reunión más grande del jueves pasado, pero mi sensación es que esta noche tenemos ante nosotros algunos de los mismos temas. Y nuevamente, sé que no llegó a ninguna, leí el acta, pero no he podido ver toda la reunión. La sección 4-3 es bastante estándar y dice prohibiciones. Al revisarlas, no elaboré una nueva redacción para estas secciones como lo había hecho antes. Creo que este primer Melrose y Aubrey, ¿puedes deslizarlo un poco hacia arriba? Son muy similares en intención. Básicamente, todos dicen que no se puede ocupar ningún otro puesto. Por lo tanto, básicamente la ciudad no puede pagarle dos veces. Por lo tanto, no puedes ser miembro del comité escolar y ocupar un puesto remunerado dentro de la ciudad.

[Ron Giovino]: Pero puedes ser alcalde y recibir un sueldo en el comité escolar. ¿Es eso correcto?

[Paulette Van der Kloot]: Sí, eso es cierto. Bueno, sí. Creo que eso es algo interesante, Ron. Recuerde, inicialmente, cuando empezamos, quiero decir, esos se consideraban estipendios. Entonces el alcalde recibió un estipendio. Y por el tiempo de servicio en el comité escolar. Luego con el paso del tiempo, por cuestiones fiscales, nos dijeron que teníamos que hacerlo, que tenía que ser asalariado. Entonces eso se convirtió en una parte adicional del salario del alcalde. Pero no una posición separada en cuanto a prohibir. Entonces tal vez queramos pensar, esa redacción. Pero hay una pregunta, creo que más importante, sobre la compensación en el siguiente ámbito. Todos estos tienen esta cosa, sin embargo, que si trabajas para la ciudad y te vas para poder postularte y estar en el comité escolar, Pero luego decides que quieres dejar el puesto en el comité escolar y volver a tu empleo, puedes hacerlo sin tener que esperar un año.

[Ron Giovino]: ¿Dónde dice eso? ¿Está por escrito o es así?

[Paulette Van der Kloot]: No, lo es. Aubrey, si te desplazas hacia abajo para poder ver más verde, Necesito otra frase del verde, sí. Dice que esta sección no impedirá que un funcionario de la ciudad o cualquier otro empleado de la ciudad que haya dejado un puesto vacante para servir como miembro del comité escolar regrese a la misma oficina u otro puesto de empleo de la ciudad que ocupaba en el momento en que el puesto quedó vacante. disponiéndose, sin embargo, que dicha persona no será elegible para ningún otro cargo municipal hasta al menos un año después de la terminación. Entonces, si soy el encargado del presupuesto en el Ayuntamiento y decido tomarme una licencia, puedo tomarla y postularme para el comité escolar. Y luego, si decido dejar el comité escolar, puedo regresar y ocupar directamente mi puesto. Así lo entiendo yo. Pero no puedo aceptar un trabajo diferente dentro de la ciudad.

[Ron Giovino]: Bueno, y la otra pregunta también es: si no te tomas una licencia, dices que terminas tu puesto y luego quieres regresar, ¿es eso diferente a haber tomado una licencia para estar en el comité escolar?

[Paulette Van der Kloot]: No tengo ni idea.

[Ron Giovino]: Sí, supongo que lo que quiero decir con esto es que Me gustaría saber qué dicen las Leyes Generales de Mass y cómo, ya sabes, lo que está en consonancia con sus derechos laborales legales. No sé si eso es algo que podamos dictar a menos que suene bien que si vas, dejas tu puesto, tienes la capacidad de volver a tu puesto. Pero, de nuevo, ¿cuál es el plazo antes de hacer eso? Y si ese puesto se cubre, ¿todavía tienes esa capacidad?

[Paulette Van der Kloot]: Bien. No entiendo. Eso fue desde la perspectiva de mi comité escolar. Sé que teníamos a Bill Brady, ese fue el caso. Se postuló para el comité escolar. Tuvo que dejar su trabajo porque no le pagaban en dos áreas diferentes. Y eso es lo que hizo. Dejó su trabajo. Sé que es una práctica bastante común que si eres miembro del comité escolar, la ciudad no te pague por un trabajo durante un año. Entonces, las otras cosas en esos párrafos son consistentes con lo que yo entiendo. Las tres escuelas, los tres pueblos, tenían esto de si te vas y regresas. Y eso no es algo, quiero decir, para mí, todo eso es muy teórico.

[Ron Giovino]: Lo que veo, cuando veo a los tres pueblos idénticos con sus pensamientos, me hace creer que simplemente están siguiendo leyes generales de masas.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces tenemos que buscar las Leyes generales de masas. No hice eso otra vez.

[Ron Giovino]: Bueno, creo que es seguro asumir que, debido a que todos están enumerados aquí, creo que es seguro asumir que está dentro de las Leyes Generales de Massachusetts que eso es cierto. Pero creo que hay otras condiciones para las que no sé las respuestas, como si un director de finanzas se va para ir al comité escolar, Luego decide dejar el comité escolar para volver y ese puesto no está disponible. No tienen capacidad para volver a esa posición.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, pero ¿es eso nuestro? ¿Es ese realmente nuestro cometido? Quiero decir, hay tantas hipótesis en eso.

[Ron Giovino]: Bien. No, te escucho. Eso es lo que estoy diciendo. Creo que aquí estamos cruzando una línea límite de recursos humanos y no sé si alguno de nosotros sabe la respuesta. Es interesante que está aquí para que todos puedan regresar si lo desean, pero en ninguna parte se define dentro de seis meses, dentro de tres meses,

[Paulette Van der Kloot]: Bien, ¿qué pasa si el puesto no está ahí? Porque asumirías que el puesto no existe. Ahora bien, en los ámbitos que se han revisado para la constitución del ayuntamiento, ¿no hay también una postura similar? Creo recordar haber leído algo similar.

[Eunice Browne]: Eso es lo que iba a decir. ¿No será este lenguaje el que tendrá que ser consistente en las tres ramas del gobierno?

[Paulette Van der Kloot]: Ciertamente creo que así será.

[Eunice Browne]: Lo que pongamos aquí tiene que ser lo mismo en las otras dos áreas.

[Paulette Van der Kloot]: Supongo que ésta no es un área que se haya discutido la semana pasada. No lo recuerdo.

[Milva McDonald]: Sí. No recuerdo si esta disposición depende del concejo municipal o del alcalde, pero tendríamos que investigar.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, ahora mismo sobre este particular, tenemos algunas preguntas. Creo que todas las palabras, en realidad, creo que son todas iguales, pero repito, ahora solo veo una parte porque las estaba repasando esta tarde. Son muy, muy similares. Entonces creo que dejamos esto de lado. La pregunta es ¿qué hay bajo la Ley General de Masas? ¿Qué hay debajo para el Ayuntamiento? ¿Es eso?

[Milva McDonald]: Bueno, este debe ser el lenguaje estándar, porque está en estos tres estatutos, y supongo que también estaría en otros. Entonces, ya sabes, no creo que el conflicto masivo de leyes generales vaya a ser un gran problema, pero.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Entonces creo que nadie tiene ninguno, no estamos debatiendo los puntos dentro del lenguaje. ¿Es eso cierto, todos?

[Ron Giovino]: No, creo que todos estamos de acuerdo en eso. Simplemente creo que la palabrería de lo que pongamos allí dependerá del Collins Center para ayudarnos.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO.

[Ron Giovino]: Sí, creo que no es necesario. Creo que todos estamos de acuerdo en que eso está bien. Está siempre bien.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Entonces creo que podemos pasar a la sección 4-4, compensación. Y ahora voy a empezar a preguntar lo mismo. En materia de compensación, las discusiones del ayuntamiento Y quiero decir, antes, cuando estuve en algunas reuniones anteriores, hablamos de tal vez formar un comité, un comité de la ciudad que lo haría, de personas que deliberarían sobre la compensación. Y eso lo habíamos discutido en todo el comité. Claramente pienso eso, y estoy seguro de que usted está de acuerdo en que todo lo que digamos sobre la compensación del comité escolar debe ser coherente con el consejo municipal. Y no hablo de las cantidades, hablo del proceso.

[Milva McDonald]: Creo que esto refleja lo que dice para el ayuntamiento y el comité no fijaría los salarios. Serían simplemente un comité de investigación y asesoramiento, por lo que aún tendrían que establecerse mediante ordenanza.

[Paulette Van der Kloot]: Y la ordenanza sería elaborada por el concejo municipal, no por el comité escolar, ¿correcto?

[Milva McDonald]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Hasta donde sabemos, el comité escolar no puede fijar su propia escala salarial. ¿Es eso correcto?

[Milva McDonald]: No he visto ningún lugar donde eso suceda.

[Ron Giovino]: Estoy bastante seguro de que el ayuntamiento es el organismo apropiado para la ordenanza, sí.

[Paulette Van der Kloot]: Lo que es muy interesante aquí es que, en el primero, son los 18 meses, ¿tendrá que adoptarse durante los primeros 18 meses del mandato? para lo cual se eligieron los miembros del comité escolar. En otras palabras, no querer tener un noviembre o diciembre de última hora, como vimos este año, lo que terminó, ya sabes, provocando. Eso es algo interesante. Aubrey, ¿puedes desplazarte un poco más hacia abajo para que podamos ver Pittsfield?

[Ron Giovino]: Pittsburgh, Pittsfields también tiene esos 18 meses.

[Eunice Browne]: Sí. Y Weymouth también.

[Paulette Van der Kloot]: Weymouth incluye una parte sobre gastos. Y eso es interesante. Es un final muy abierto declaración, creo que querríamos decir que los gastos de conferencias Creo que nos gustaría definirlo. Entonces, los miembros del comité escolar tienen una conferencia a la que pueden asistir anualmente cada noviembre. Generalmente se lleva a cabo en Hyannis. Está patrocinado por la Asociación de Comités Escolares de Massachusetts. Y tradicionalmente, el distrito escolar paga por ello. Ha habido algunos años en los que había uno o dos miembros en particular. quien se opuso a eso. Definitivamente es básicamente desarrollo profesional para el comité escolar. Y eso es algo muy positivo. Fui por muchos años. Y tradicionalmente, nuestros gastos estaban cubiertos por eso. Así que creo que deberíamos articular eso y tal vez otros, ya sabes, Espero que esta sea la forma en que está escrito, es um uh, si voy a un evento escolar y hay un cargo, podría um uh, podría pedir que me compensen por ello y no creo que eso sea lo que queremos. Bueno, y ya que tú, si puedes recordar, Paulette era la um.

[Ron Giovino]: ¿La oficina del superintendente, el lugar que tiene una partida presupuestaria que permitiría seminarios y otros tipos de comités? Y también incluye ese otro al que van todos, donde tienen un representante en la Asociación de Comités Escolares de Masas. ¿No hay una sola persona? ¿No fue, no fue, qué es?

[Paulette Van der Kloot]: ¿Ana María Cuno?

[Ron Giovino]: Sí, ella estaba como en el tablero, ¿verdad? Cierto, ella era la junta. Entonces, ¿quién determina que puede gastar? ¿Eso viene de la oficina del superintendente?

[Paulette Van der Kloot]: No, cuando llegas a ese nivel, la Asociación de Masas del Comité Escolar paga por eso. Entonces es sólo para la conferencia local. Y también hay un día en la conferencia Hill. Quiero decir, ciertamente nunca participo en gastos. Creo que sería útil articular que se reembolsarían los gastos relacionados con la conferencia anual.

[Milva McDonald]: Pero creo que tener cuidado al poner detalles específicos como ese es porque ¿qué pasaría si esa conferencia cambiara y luego no lo fuera? Ya sabes, y el gráfico es un estatuto, es muy difícil de cambiar. No creo que pretenda ser general.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, está bien, lo único opuesto a eso, sin embargo, es que en la declaración general, la declaración general tal como es en cierto modo un mito. Sugiere que se te podría reembolsar cualquier gasto y que existen grandes sujetos a apropiación y autorización previa.

[Phyllis Morrison]: Sí, sí, no creo que debamos poner un límite a esto. No creo que debamos limitarlo. Esta es Phyllis.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces deberíamos simplemente tomar, quiero decir, no tenemos que incluir el párrafo en absoluto.

[Ron Giovino]: Bueno, Paulette, ¿es habitual que si quisieras ir a algún seminario especial en algún lugar, acudirías al superintendente o al alcalde para que te asignen un reembolso?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, si es la conferencia del comité escolar, se discute en la sala.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Y siempre ha sido que si ibas, tus gastos estaban cubiertos.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Eunice Browne]: ¿Hay otras conferencias y otras cosas que podrían aprovechar?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, siempre hay cosas a las que puedes acudir. Bien. ¿Pero no tienen que tener aprobación previa? Sí. Entonces un comité escolar, así lo harían, pero ¿autorización previa de quién? Esa es mi pregunta.

[Phyllis Morrison]: Bueno, ¿quién generalmente lo ha hecho, Paula? ¿Alguna vez fuiste a una conferencia que no fuera ésta de la que hablas en IANIS?

[Paulette Van der Kloot]: Lo hice, pero lo pagué yo mismo.

[Phyllis Morrison]: Bueno. Pero si no pagaste por ti mismo, ¿podrías haberte reembolsado? Y si es así, ¿cuál sería ese proceso?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, honestamente no lo sé, porque no creo que dijera nada y, ya sabes, simplemente no estaba claro. Y no sé qué hicieron otros miembros del comité escolar.

[Phyllis Morrison]: Bueno, creo que siempre que pongamos algo ahí, ya sabes, necesita autorización o aprobación previa.

[Maria D'Orsi]: Sí, también estoy de acuerdo con la autorización previa, pero siendo esto amplio, si hay autorizaciones previas, creo que eso evitará que la gente... Sí. No valdrá la pena pasar por todo el papeleo para recibir un reembolso por un evento escolar de $5 o algo así.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Estamos diciendo autorización previa del superintendente, del comité escolar?

[Ron Giovino]: Sí, buena pregunta.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, no sabemos quién distribuye los fondos, así que... Sí. Bueno, lo que estoy diciendo es que si soy miembro del comité escolar y voy al superintendente y le digo, oye, quiero ir a esta cosa de $1,000 o $2,000 en San Francisco, está bien, pagar mis gastos. Bueno, el superintendente no quiere enojarme. Entonces dicen que sí. Sólo digo, y estoy siendo teórico, que no No quieres poner al superintendente. Ahora bien, tal vez sea por autorización previa del comité escolar en su conjunto.

[Phyllis Morrison]: Bien. Y sale del presupuesto de alguien. Entonces alguien diría, esperen un minuto, aquí no somos nosotros quienes hacemos el presupuesto. Tenemos que ir aquí.

[Ron Giovino]: Exactamente, y creo que este tipo de decisión de que tienen que acudir para obtener la aprobación previa del superintendente obligará al superintendente a crear una partida en su presupuesto para dichos gastos. Esa es mi suposición. Entonces le correspondería al superintendente liberar ese dinero si es su partida presupuestaria.

[Eunice Browne]: Pero ahora para Paul, es cuestión de pedir algo y el superintendente no quiere enojarla. Bueno, el superintendente trabaja para el. Respuestas a. los miembros del comité escolar. Entonces eso parece ser un poco problemático allí.

[Phyllis Morrison]: Bueno, tengo que decirlo, y puede que sea ingenuo, pero sería bastante terrible si el superintendente o el alcalde aprobaran algo porque no querían cabrear a alguien. Quiero decir, espero que hayamos superado eso.

[Paulette Van der Kloot]: Creo que tiene más sentido la autorización previa del comité escolar. Sí, en su conjunto.

[Milva McDonald]: Bueno, primero dice sujeto a apropiación. Entonces tiene que haber una apropiación. Y luego, antes, así es como lo leí de todos modos.

[Ron Giovino]: Bien, pero ¿qué significa apropiación? ¿Hay que acudir al ayuntamiento para que paguen la factura?

[Paulette Van der Kloot]: No, hay dinero en el presupuesto escolar para cubrir el desarrollo profesional.

[Ron Giovino]: Simplemente siento que darle al comité escolar el poder de aprobar ese gasto no es una especie de conflicto.

[Paulette Van der Kloot]: Así que creo que simplemente dejamos fuera el párrafo. Estoy de acuerdo. Sí. Si os fijáis, creo que es el único de los tres que lo incluía.

[Milva McDonald]: Es. Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces, lo hemos discutido y lo dejaremos.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Excelente. Y no creo que importe si puedes irte, Aubrey, si puedes volver a la escritura verde.

[Milva McDonald]: Creo que la única otra diferencia que noté fue que Melrose tenía la línea sobre seguro médico y de vida. Oh.

[Ron Giovino]: ¿Cómo funciona eso?

[Milva McDonald]: Debe haber alguna razón por la que pusieron eso ahí.

[Paulette Van der Kloot]: Y hay una buena razón por la que deberíamos incluirlo en el nuestro. Ahora, a menos que... a menos que algo cambie, porque ese ha sido un tema en el pasado en el comité escolar y es necesario explicarlo detalladamente. Entonces creo que Melrose es el que deberíamos usar.

[Ron Giovino]: ¿Puedo hacerte una pregunta, Paulette? Sí. ¿Sus años de servicio en el comité escolar se aplican a una pensión municipal al final de su carrera?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, sabes, Ron, esa es una pregunta muy interesante. Porque, en teoría, tal vez debería hacer esa pregunta. Sí. Porque creo que sí. Pero nunca lo he pedido para mí y no voy a cobrar ninguna pensión en este momento. Así que creo que ciertamente ha habido otros que sí lo han hecho, y así es.

[Milva McDonald]: Me han dicho que el ayuntamiento recibe una pensión al cabo de 10 años. Eso es lo que me han dicho.

[Ron Giovino]: Bien. Pero también puedes definir los años de servicio de diferentes maneras. Es decir, no hace falta ser concejal durante 10 años. Podrías ser concejal durante cinco años. Podrías ser guardia de tránsito para tres y maestro para dos. Así que me pregunto cuáles son y si son parte del ámbito de lo que estamos hablando.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, es una excelente pregunta. No sé. Y no estoy muy seguro de a quién le preguntaría. ¿Alguien lo sabe?

[Milva McDonald]: No sé. No he visto mención de pensiones en ninguna carta que hayamos analizado.

[Ron Giovino]: No, claro. Pero surgió simplemente porque estamos hablando de seguros médicos y seguros de vida.

[Eunice Browne]: Bueno, la ciudad ahora tiene una persona de recursos humanos. Entonces sí, ese sería el lugar para comenzar.

[Ron Giovino]: Bueno, nuevamente, supongo que existen reglas y leyes establecidas que la ciudad debe cumplir y que cuando un empleado comienza en la ciudad, recibe el paquete de recursos humanos. Yo asumiría eso. Entonces, hasta que sepamos qué reciben y qué no reciben las personas, ¿cómo sabremos para qué son elegibles y para qué no?

[Milva McDonald]: Obviamente, Melrose hizo un profundo análisis para descubrirlo, pero... Bueno, dijeron lo contrario, a pesar de cualquier ley general o especial, así que...

[Paulette Van der Kloot]: Y en algún momento, si hablamos de equidad entre nuestros funcionarios electos, la atención médica es obviamente una parte muy grande. Y el ayuntamiento, quiero decir, aparte de la desigualdad salarial que había, la otra desigualdad que ha existido durante mucho tiempo fue que el ayuntamiento tenía seguro médico y el comité escolar no. Ahora, no voy a sugerir que el comité escolar ahora obtenga atención médica, aunque solo sea, ya sabes, este es un tema importante, pero no estoy seguro de ser yo quien lo exponga. Alguien lo hará. Sí.

[Ron Giovino]: Bueno, de nuevo, quiero decir, tal vez esto esté muy por encima de nuestros niveles salariales aquí, pero creo que no deberíamos incluir eso en lo que estamos diciendo. si eso es Si ese es el caso, estoy seguro de que existen paquetes de beneficios para empleados establecidos, quiero decir, Paulette, has estado allí durante mucho tiempo y no estás al tanto de esas cosas.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces una de las cosas, cierto, porque nadie nunca me lo dijo.

[Ron Giovino]: Bueno, eso es lo que quiero decir. Es algo así como.

[Paulette Van der Kloot]: Y así, en un momento, Cuando alguien de repente decidió, un miembro del comité escolar de repente decidió que debían obtener un seguro médico, fueron y lo obtuvieron, y el resto de nosotros nunca lo habíamos pedido y nunca lo obtuvimos.

[Adam Hurtubise]: Guau.

[Paulette Van der Kloot]: Después de que esa persona dejó el comité escolar, creo que en algún lugar dice que no, no tienes seguro médico. Bien.

[Ron Giovino]: Entonces sí. El seguro médico se basa en horas. ¿Y cómo se miden las horas que trabaja una persona del comité escolar? Entonces, correcto.

[Eunice Browne]: Entonces, y cada uno probablemente trabaje una cantidad diferente de horas, ¿verdad?

[Paulette Van der Kloot]: Pero el consejo de la ciudad, nuevamente, me parece que esto es algo con lo que el comité más grande va a hablar, o vamos a hablar, ya sabes, si hablamos sobre hacer un, uh, um, un comité dentro de la ciudad que va a revisar el pago, el salario, que esto finalmente se planteará ante esa persona o esas personas.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Maria D'Orsi]: ¿Fue ese un argumento para no incluirlo en la carta por si acaso?

[Paulette Van der Kloot]: Por otro lado, una parte de mí dice, sí, deberías incluirlo en la carta para que quede claro. Ahora, con eso en particular, lo que puedo averiguar es si donde está escrito que el comité escolar no tiene seguro médico. Bien, entonces ese es un detalle que necesito descubrir.

[Ron Giovino]: Sí, solo estoy de acuerdo con lo que dijo Aubrey en que no es así. algo sobre lo que sabemos lo suficiente como para incluirlo en la carta en este momento. No mejora lo que sucedería. No quita nada de lo que sucedería. No tenemos la capacidad de decir quién es elegible y quién no sin profundizar en cómo la ciudad maneja a sus empleados, y eso no debería estar en esta carta.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Creemos que todavía hay interés por parte del comité más grande en elaborar un lenguaje sobre cómo debería funcionar la compensación para el alcalde, el concejo municipal y el comité escolar?

[Ron Giovino]: ¿En términos de ese consejo asesor?

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[Ron Giovino]: Sí, creo que eso todavía está sobre la mesa. No recuerdo que lo derribaran.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, está bien, entonces todavía hay un consejo asesor. De todos modos, creo que hemos cubierto los temas en esto. Creo que estamos sacando los gastos y sacando esto. Y el resto de afirmaciones parece ser coherente.

[Ron Giovino]: ¿Y le cubrimos al alcalde recibiendo dos sueldos? ¿Está bien eso? ¿Vamos a poner eso ahí o simplemente darle la vuelta?

[Paulette Van der Kloot]: Creo que necesitamos agregar una cláusula con la excepción del alcalde que recibirá una compensación tanto por sus funciones de alcalde como por las de la escuela. Aubrey, ¿puedes encontrar un lugar para poner eso?

[Ron Giovino]: ¿Entonces estamos usando la palabrería de Melrose?

[Paulette Van der Kloot]: Creo que ir a Pittsfield. Oh, entonces eso en realidad está bajo prohibiciones. Está en el apartado anterior. Por eso es necesario añadir una cláusula a las prohibiciones. Ahí es donde estaba, Ron.

[Ron Giovino]: DE ACUERDO. Sí. Donde prohíbe tener dos salarios.

[Paulette Van der Kloot]: Ese alcalde, ese el alcalde.

[Ron Giovino]: Con excepción del alcalde que ostenta el cargo de alcalde y presidente del comité escolar.

[Unidentified]: Bien.

[Adam Hurtubise]: Suena bien.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Bueno, dokie. Mmm.

[Ron Giovino]: Y creo que uno de los desafíos que tiene Paulette es que algunas de las cosas de las que vamos a hablar saldrán del comité escolar y afectarán al concejo municipal y al alcalde. De diferentes maneras, entonces. Creo que es fantástico que podamos expresar nuestra opinión aquí, pero eso podría estar sujeto a cambios si el conjunto quiere hacer algo que afecte a todos los demás.

[Paulette Van der Kloot]: No, estoy totalmente de acuerdo.

[Ron Giovino]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Bueno. Entonces eso es compensación. Ahora voy a pasar a, ¿podríamos pasar a 4.6, la ocupación de vacantes? Ahora, leyendo las notas de la última reunión, ciertamente parece que ustedes tocaron esto. Lo que se vuelve un poco más complicado es cuando tienes a Ward, cuando tienes gente votada por verrugas.

[Ron Giovino]: O en nuestro caso, por dobles verrugas.

[Paulette Van der Kloot]: Bien. Sí. O verrugas dobles. Verrugas dobles. Sí.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Con eso, creo que si tomamos el Melrose um, redacción. La vacante será cubierta. Um, se llenará. Sí, creo que el siguiente, eh, mayor riesgo para las personas dentro del pabellón.

[Ron Giovino]: Sí. ¿Qué opción tiene cuando nos quedemos sin otros candidatos?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, tiene una opción. Entonces. Sí, entonces eso es. Entonces si es por Entonces, cuando decimos por barrio, es del barrio de donde proviene la persona que crea la vacante.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Orden descendente de votos recibidos.

[Phyllis Morrison]: ¿Qué pasa si no hay nadie en esa sala?

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, ese es el siguiente paso. El primer paso es que hay alguien. Entonces, si hay alguien, es la siguiente persona en la fila. DE ACUERDO. DE ACUERDO. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO. Así que ahora está bien, no hay ninguna persona en esa sala. DE ACUERDO.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: No hay ninguna persona en ese barrio. ¿Será una persona elegida en la ciudad? Tenemos dos, el potencial.

[Ron Giovino]: Puedo recordar clara y claramente haber leído esta parte que cuando no hay nadie a continuación y nadie lo quiere, esperas hasta que alguien lo haga. Y creo que esa es la ley de Massachusetts. Realmente no se le puede pedir a alguien de un pabellón que venga a ocupar ese puesto.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Entonces Ron, que yo recuerde.

[Ron Giovino]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: En nuestra última reunión.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Teníamos dos alternativas diferentes. Uno son ocho barrios, ocho miembros. Bueno.

[Ron Giovino]: Además el alcalde, ¿no?

[Paulette Van der Kloot]: Más el alcalde. Entonces, en ese caso, es el siguiente, es la siguiente persona en la fila.

[Ron Giovino]: Bien. Bueno. No, no, no sería la siguiente persona en la fila. Sería la siguiente persona en una sala.

[Paulette Van der Kloot]: Bien. La siguiente persona de la sala en la fila. Bien. Si entonces no había nadie en la sala.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Y luego piensa en nuestra reciente partida de Melanie. DE ACUERDO.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Ahora no hay nadie en la guerra detrás de ella. ¿Vas a dejar ese lugar?

[Ron Giovino]: Todo lo que puedo decir, todo lo que puedo decir es, y no lo hago, estoy tratando de encontrarlo frente a mí, pero en la ley general de Massachusetts, cuando hablan de si el siguiente no está disponible y no hay nadie que se postule para ese puesto, no tiene otra opción que esperar a que esa persona, alguien, dé un paso al frente.

[Phyllis Morrison]: ¿Y qué quieren decir con dar un paso adelante?

[Ron Giovino]: Entonces digamos que decidimos ir a cuatro distritos representativos de dos distritos en cada sección, eso sería cuatro, entonces tendríamos dos en general, tendríamos al alcalde. Entonces, en un barrio, si el barrio dice que no tenemos a nadie, entonces la ciudad tendría que decirle al barrio, bueno, necesitan encontrar a alguien que vaya a hacer esto. Creo que en ese escenario es simplemente porque si estamos todos en una habitación, alguien dice, bueno, la única manera de salir de aquí es si uno de ustedes decide ser el líder. Bueno, entonces creo que alguien sería el líder. Pero si recuerdo haber leído leyes generales, el alcalde no nombra a nadie, no sale de otra zona. Creo que el peor de los casos es que se deje en blanco.

[Phyllis Morrison]: Y déjame hacerte otra pregunta, Ron. ¿La persona que sube tiene que ser de ese barrio?

[Ron Giovino]: Sí.

[Phyllis Morrison]: Está bien, está bien.

[Ron Giovino]: Sí. Sí, porque no se puede, una vez que empiezas a traer personas para que sean representantes de barrio que no están en el barrio, se deteriora todo el proceso del barrio.

[Phyllis Morrison]: Sí, sí. Bueno, sólo quería saber qué decía la ley de Massachusetts, sí.

[Ron Giovino]: Sí, y estoy tratando de encontrarlo aquí en mi, sé que lo leí y sé que me sorprendió cuando decía, no haces nada hasta que alguien intervenga.

[Maria D'Orsi]: Sin embargo, estoy un poco confundido acerca de lo que significaría ese paso si no se trata de una elección.

[Ron Giovino]: Bueno, porque, bueno, lo harías, bueno, esto es lo que serías. Si alguien se va y no hay una siguiente persona para detener, la siguiente persona que obtuvo algún voto, tendría que haber una elección. Si nadie presenta los documentos para postularse para ser elegido, entonces alguien tiene que presentar los documentos. Y si es una persona la que saca los papeles, automáticamente entra.

[Maria D'Orsi]: Entonces hay elecciones.

[Ron Giovino]: No habría elecciones cuando las hay, no hay elecciones cuando hay una persona postulándose. Pero si ustedes saben, el proceso, si imaginan el proceso, esto aquí es nuestro barrio y a nadie en nuestro barrio le importa lo suficiente como para querer hacer esto. Entonces comienzas a buscar personas y tal vez encuentres dos o tres personas, pero con la capacidad de no tener que ejecutar una campaña. Porque simplemente entrar es muy atractivo, creo, para encontrar a alguien. Entonces creo que por eso está ahí. Y para mí, tiene sentido porque si empiezas a nombrar gente, no es bueno. En mi opinión, prefiero ver un puesto de ausente que tener a alguien designado que no representa o no vive en el barrio.

[Phyllis Morrison]: Sí. No, creo que debería ser una persona del pabellón. Absolutamente.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Bien, entonces te queda el potencial de un comité escolar que tenga un número par de personas.

[Ron Giovino]: Bueno, en realidad no lo haces. Tienes un comité escolar que se reuniría como si lo hiciera un comité de siete miembros con una persona que no pudiera venir o no asistiera. Bien. Sería un puesto.

[Maria D'Orsi]: ¿Hay votación de desempate? Bien. ¿Que hay un vicepresidente?

[Phyllis Morrison]: Sí.

[Ron Giovino]: Sí, bueno, el presidente tiene el voto de desempate, pero en cualquier caso, Paulette, sabrías que en un caso en el que dos miembros están, ya sabes, de vacaciones y no asisten a la reunión, siempre que tengas el quórum, el alcalde estaría a cargo de ser el voto final. Si fueran seis personas,

[Paulette Van der Kloot]: No, no, no, no, estás equivocado. El alcalde es un voto igual a, entonces si hay un, ahora estamos hablando de ocho miembros y alguien se va, entonces ahora hay siete miembros y el alcalde. Así que su voto podría fácilmente ser de cuatro a cuatro. Ahora, según las reglas de Robert para el orden, si son cuatro contra cuatro, pierde, no pasa.

[Ron Giovino]: Correcto, a menos que lo abras para reconsiderarlo.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces así sería. Bien, ese es el escenario uno, donde tenemos ocho salas, ¿vale? El segundo escenario era que teníamos cuatro distritos y dos miembros del comité escolar en general. Ahora, la próxima semana, ¿presentaré las ocho salas o las cuatro?

[Ron Giovino]: Pensé que habíamos acordado las cuatro salas. las cuatro salas más dos. Sí, pero mencionas un punto excelente aquí, Paula, que me hace pensar que si un barrio, si vives en un barrio y te postulas para libertad condicional, y de repente ese barrio queda vacío, ¿tendrías la capacidad de pasar de tu posición general a la posición de pupilo?

[Paulette Van der Kloot]: Oh, esa es una buena pregunta. Es posible que puedas hacerlo.

[Ron Giovino]: Creo que deberíamos cubrir eso, porque entonces tendríamos un puesto general abierto, que reuniría a muchos más candidatos.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Bien.

[Ron Giovino]: Interesante.

[Paulette Van der Kloot]: Pero tal vez si alguien no quiere renunciar a su puesto general.

[Ron Giovino]: Bueno, no sería necesario que te obliguen a hacerlo, pero podría ser una opción.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno.

[Maria D'Orsi]: O podría ser que si no hay nadie en eso, entonces me postulé para el Distrito 7 y perdí.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Maria D'Orsi]: O me quedé sin grandes pérdidas. Alguien bajó y la palabra 7. Soy elegible para ocupar el puesto de la palabra 7.

[Ron Giovino]: Interesante. Sí, yo pensaría que sí a eso. Sí, es muy complicado.

[Eunice Browne]: Si estamos proponiendo que la recomendación de este comité sea. Las 4 palabras, um. Entonces. ¿Tenemos que descubrir cómo definimos dónde están esas barreras? ¿Si eso es algo que estamos proponiendo al grupo más grande?

[Maria D'Orsi]: Sí, pero creo que no como parte de la carta. Sería una comisión separada.

[Ron Giovino]: Sí, no seríamos nosotros. Serían los secretarios, la comisión electoral tendría que determinar si tienen reglas y directrices del Secretario de Estado para establecer eso.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, lo hacen. DE ACUERDO. Chicos, creo que realmente pensé que presentaríamos ambos la semana que viene, el ocho y el cuatro.

[Ron Giovino]: Pensé que lo que estábamos haciendo, tienes razón, Paulette, pero también recomendábamos a los cuatro. Eso es lo que pensé que hicimos.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. En términos de pensar en esa sucesión para los cuatro, y Aubrey mencionó un gran punto, creo que es una redacción en la que podría trabajar esta semana. Puedo enviárselo a ustedes, a menos que crean que podemos hacerlo ahora mismo.

[Ron Giovino]: Creo que tienes el concepto, poniéndolo en palabras.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, simplemente creo que es una redacción de palabras para reemplazar.

[Ron Giovino]: Sí, y sólo sería efectivo para los cuatro representantes dobles que importarían. Si tienes ocho, no puedes hacerlo.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, entiendo a dónde van todos.

[Ron Giovino]: Bien, es justo. Sí. Bueno. Muy bien, eso estuvo bien.

[Paulette Van der Kloot]: Muy bien, ahora, Eso es llenar una vacante. Bien, Aubrey, ahora tenemos que volver al 4-5, que eran los poderes y lo que sea. Aubrey armó algo de lenguaje para combinar los dos. El documento que le había proporcionado, que en gran parte fue tomado del manual de políticas del comité escolar y algunas palabras de cada ciudad. Lo miré. Hubo una frase, Aubrey, que omitiste en la primera parte y quería decirte que es muy importante incluirla. Y esa frase es, si volvieras a lo que te proporcioné, que estaba en la parte superior, Dice que una mayoría de votos del comité escolar ejercerá los siguientes poderes y desempeñará los siguientes deberes, y ningún miembro individual está autorizado a actuar a menos que sea por el voto del comité escolar. Realmente creo que deberíamos incluir esa oración porque... ¿Puedes volver al principio?

[Ron Giovino]: No sé qué, tal vez necesito ver la palabrería.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, sí, Aubrey, estaba ahí en la primera página. Bueno, lo acabas de tener encima. Si pasa del punto 5 al siguiente párrafo, que dice, una mayoría de votos del comité escolar ejercerá los siguientes poderes y desempeñará los siguientes deberes, y ningún individuo está autorizado a actuar a menos que sea mediante un voto del comité escolar. Aubrey lo simplificó a los poderes y deberes del comité escolar. Y entiendo totalmente por qué hizo eso. Pero la razón por la que es tan importante decir esa frase es porque es muy importante que los miembros del comité escolar entiendan que uno de ellos solo es uno de ellos solo y no cuenta. Sólo cuenta cuando eres miembro del cuerpo y hay mayoría. Entonces creo que esa oración es extrema, ya sabes, ningún miembro individual está autorizado a actuar, es un recordatorio muy importante para los miembros del comité escolar de que solo actúan como un cuerpo, no como un individuo.

[Ron Giovino]: Paula, ¿puedes darme un ejemplo hipotético de cuándo sucedería eso, que un miembro sería capaz de hacer algo, tendría el poder de hacer algo que no debería hacer o para lo que debería tener aprobación?

[Paulette Van der Kloot]: ¡Qué miembro saliendo y haciendo una declaración al público! Eso es engañoso. Bueno. Supongo, Ron, probablemente estés pensando, bueno, se entiende.

[Ron Giovino]: Bueno, no, estoy pensando que has experimentado esto, que es importante para ti como miembro del comité escolar. Y seguiría todo lo que me aconsejas. Mi pregunta es: ¿estamos estableciendo limitaciones para que si un padre me llama como miembro del comité escolar y me dice, bueno, parece que están haciendo esto o aquello, puedo dar mi opinión personal?

[Paulette Van der Kloot]: Entonces sí, supongamos que alguien llama y está molesto porque sucede algo determinado. Ciertamente puedes hablar con los padres y darles tu opinión personal, pero no puedes decir, voy a hacer que esto suceda.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Entonces tienen una queja porque su hijo no fue incluido en el juego.

[Ron Giovino]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. No es apropiado.

[Ron Giovino]: Pero más allá de la conversación, ¿es posible en la actualidad, sin que la declaración esté ahí, que un miembro del comité escolar llame, por ejemplo, al entrenador en jefe de Medford High School Baseball y le diga que jugará hoy? Es completamente hipotético, pero ¿es eso lo que estás diciendo? Toman medidas. No es como si alguien me llamara y me dijera: voy a arreglar eso o voy a intentar arreglarlo. ¿Es eso, o alguien dice, voy a llamar al Sr. X y le diré, ya sabes?

[Paulette Van der Kloot]: Como miembro del comité escolar, no debería llamar a ningún entrenador. Debería ir al superintendente y decirle: Tengo un problema. Y el tema, y la superintendente debería resolverlo desde su punto de vista, no no de un miembro individual.

[Ron Giovino]: Sí. Por eso es que quieres que haya tanta palabrería aquí, ese es mi punto. Entiendo. Lo apoyo.

[Maria D'Orsi]: Lo apoyo y lo agregué como ejemplo aquí. Creo que también está limitado por la forma en que está escrito por los deberes a continuación. Así que no es que no puedas hacer nada nunca, es que no puedes destituir a un superintendente por tu cuenta. No se pueden establecer reglas razonables y hacerlas,

[Ron Giovino]: Sí. ¿Dice algo acerca de hablar en nombre de todo el comité escolar?

[Paulette Van der Kloot]: No. No es así. Pero creo que eso es parte de esto. Hablar es un acto. Sí.

[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO.

[Paulette Van der Kloot]: Creo que entonces bajo A, en el siguiente párrafo, deberías poner selección, evaluación y remoción de un superintendente de la escuela. ¿Quién se encargará de la admisión y de la administración del sistema escolar? Quiero que se ponga ahí la palabra evaluación. Bueno.

[Adam Hurtubise]: Me parece bien.

[Paulette Van der Kloot]: Y luego. La siguiente, había otra frase que yo haría, en la página siguiente, Aubrey.

[Eunice Browne]: Aubrey, ¿puedes hacerlo un poco más grande, por favor? Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces el número, entonces es C. Y luego el subconjunto B, a menos que se establezca un departamento de mantenimiento municipal central, que puede incluir el mantenimiento de los edificios y terrenos escolares. Creo que esa cláusula, a menos que sea un departamento central de mantenimiento municipal, debería eliminarse. Y luego podríamos agregar servicios potencialmente aumentados por la ciudad o aumentados por la ciudad. Tengo que hacerlo, sólo estoy tratando de descifrar la frase. Lo que estaba diciendo era, y veamos, proporcionar mantenimiento ordinario a todos los edificios y terrenos escolares, potencialmente aumentado con servicios de la ciudad, como, entre otros, quitanieves y recolección de basura.

[Unidentified]: Bueno, está bien.

[Ron Giovino]: ¿Puedo redactar palabras tan rápido?

[Paulette Van der Kloot]: Sí, absolutamente.

[Ron Giovino]: Donde dice que el comité escolar proporcionará, creo que debería decir que el comité escolar proporcionará políticas y procedimientos para el mantenimiento ordinario porque no toman cepillos y escobas y lo hacen ellos mismos.

[Paulette Van der Kloot]: Correcto, absolutamente.

[Unidentified]: Bueno.

[Ron Giovino]: Proporciona políticas y procedimientos para el mantenimiento ordinario.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Y creo que probablemente hay otra oración que necesita ser, creo que es necesario, no estoy seguro de que todavía se lea tan claramente como debería, pero en este momento está ahí arriba. Se necesita, ya sabes, Hay una frase teórica ahí que estoy sacando y estoy poniendo lo que hacemos. Y aunque para muchos no supone ninguna diferencia, sí supone una diferencia. No estoy tratando de sugerir, no quiero que nuestros estatutos sugieran que de repente vamos a tener servicios urbanos combinados, y hay razones, razones muy claras para no hacerlo. Al mismo tiempo, existe claramente una cooperación entre la ciudad en el suministro de recursos y tipos de servicios. De todos modos, lo siento.

[Maria D'Orsi]: Eso suena bien. ¿Puedo subir y mirar el lenguaje modelo original de donde vino esto?

[Adam Hurtubise]: Seguro.

[Maria D'Orsi]: Hola, Bob.

[Ron Giovino]: Paulette, ¿es este el momento en el que establecemos que el comité escolar puede hacer recomendaciones sobre los nombres de los cambios escolares, pero se hace por ordenanza del concejo municipal? ¿Es ahí donde ponemos esto?

[Paulette Van der Kloot]: Ese poder siempre ha estado en manos del comité escolar, no en manos del consejo.

[Ron Giovino]: Ciertamente lo entiendo. Por eso tenemos la Escuela Tecnológica de Mississippi. Tenemos Columbus Park en Mississippi Tech School.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, por ahí, Paulette. Sí, no, de hecho, tengo un calambre en la pierna. Por eso me estaba agarrando la pierna en agonía aquí abajo.

[Ron Giovino]: No, siempre puedes apagar la cámara y salir a caminar y hablar al mismo tiempo. DE ACUERDO.

[Maria D'Orsi]: Sólo pensé que era el idiota de Ron. ¿Qué?

[Paulette Van der Kloot]: Sí, entonces probablemente debería ir a buscar un poco de agua. Pero no estamos tan lejos. Entonces, pensé que todos los demás cambios que hizo Aubrey estaban bien.

[Phyllis Morrison]: Sí. Creo que ustedes, señoras, están haciendo un gran trabajo. Sólo estoy poniendo eso ahí afuera.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Así que todo lo demás que hiciste, Aubrey, fue fantástico. Lo sé. Y estoy siendo minucioso en un par de cosas solo por mi experiencia. Pero por lo demás, todo eso tenía sentido para mí. Entonces, la buena noticia es que si la gente está de acuerdo en general, y todavía sé que hay un poco de limpieza, pero ya hemos avanzado lo suficiente como para poder tomar lo que sea, y podemos armarlo al principio, tendremos, ya sabes, todavía podemos proporcionar, podemos hacer el cuatro, puedo escribirlo con el cuatro, y luego puedo escribirlo por si acaso, tenerlo de nuevo como una presentación si la gente, ya sabes, no quiere hacer el cuatro y el dos. Pero escribiré todo como si lo hiciéramos cuatro y dos, y todo lo demás que decidimos la última vez. Creo que luego lo llevaremos al comité. Creo que es probable que haya cambios porque creo que siempre queremos estar al día en estos temas con el ayuntamiento, es decir, la compensación. Todavía hay algunas preguntas sobre cómo funcionará eso. Pero todo lo demás, y Ron, me di cuenta de que nuestra siguiente orden del día después de haber pasado por esta pieza es que hemos mantenido durante tanto tiempo la participación de la comunidad en las reuniones del comité escolar. Y vi en las notas de la última reunión del jueves pasado que usted sugirió que debería haber un subcomité para discutir esto en general.

[Ron Giovino]: Hice. De hecho, está en la agenda del 18 de abril. Y para mí, ya sabes, creo que si tienes participación pública, por ejemplo, deberías ofrecerla en todos los ámbitos. Entonces, cualquier cosa que decidamos en términos del comité escolar, y créanme, lo entiendo, es diferente. Sin embargo, tiene que haber un mecanismo para que la gente encuentre cosas que incluir en la agenda, capacidad para discutir en algún tipo de reglas y guías. Así que está en la agenda del día 18. Entonces no lo sé.

[Paulette Van der Kloot]: Bien. Entonces creo que eso es, ya sabes, en este momento, lo bastante gracioso es que la redacción de los dos no es muy diferente porque miré al concejo municipal, se lo envié hace varios meses y dije, ya sabes, la cosa es, porque Eunice estaba diciendo, pero funciona de manera diferente en el concejo municipal. Y yo estaba diciendo que sí. Pero, francamente, si nos fijamos en la redacción, la redacción es la misma. Y así es como se está promulgando. Aunque, por supuesto, ahora en los meses intermedios la gente puede tener opiniones diferentes. Entonces, cuando hagamos, ahora mismo, creo que en el punto número tres de nuestra agenda, la discusión sobre la participación de la comunidad, creo que vamos a incluir eso en la discusión más amplia. ¿Tiene eso sentido para todos?

[Adam Hurtubise]: Lo hace.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, absolutamente. Bien, ahora el día 18, hemos prometido hacer un, una presentación, así que revisaré el trabajo que hicimos esta semana y el trabajo que hicimos esta, y haré un documento. Y luego, Aubrey, te lo enviaré y tú lo publicarás y harás algo para que podamos publicarlo, ¿de acuerdo?

[Eunice Browne]: Vas a hacer algo y lo colocarás en algún lugar.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, intentaré hacerlo lo suficientemente temprano. Te lo diré ahora mismo, tengo una emergencia en mi familia y estoy un poco nervioso por eso. De todos modos, gran emergencia. Así que intentaré llegar a esto, publicarlo y enviárselo a ustedes para que puedan leerlo colectivamente. Ahora, quería preguntarte si crees Necesitamos regresar y publicar todo eso, recuerde que hicimos todo ese cuadro sobre los pros y los contras y lo que sea. ¿Necesitamos llevar eso al comité o debemos decir que analizamos todas estas opciones y que esto es lo que creemos que es mejor?

[Maria D'Orsi]: Me gusta la segunda opción y podemos crearla porque está en Google Drive.

[Paulette Van der Kloot]: Sí.

[Maria D'Orsi]: Eso puede estar disponible.

[Paulette Van der Kloot]: Quiero decir, no necesariamente estoy tratando de abrir el debate.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Todo de nuevo. Y si traemos esa lista, podríamos estar abriendo el debate. Creo que todavía estamos dejando un poco de margen al de cada barrio para lo que sea.

[Ron Giovino]: Bueno, creo que la parte más desafiante de lo que presentamos es que la gente tendrá opiniones al respecto y estoy de acuerdo. No creo que debas exponer los pros y los contras porque ciertamente todos hemos hecho nuestra tarea en términos de cuáles son las otras opciones, así que cuando la gente haga preguntas podremos Todos aquí son capaces de presentar cómo llegamos a ese punto. Así que estoy contigo. Creo que deberíamos, lo que dijo Aubrey es presentar lo que nos gusta y explicarlo tanto como necesiten, pero con suerte lo entenderán.

[Eunice Browne]: Creo que lo tenemos en nuestro bolsillo trasero en caso de que necesitemos algún tipo de respaldo. Pero no tiene sentido abrir la lata de gusanos. Si hay un gran debate al respecto, es bueno tener la documentación que hemos reunido. Pero creo que podemos exponer nuestro caso sin él.

[Maria D'Orsi]: Si la gente tiene preguntas, podemos consultarla.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces creo que lo que estamos haciendo es presentar esta sección de los estatutos, las secciones 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5 y 4.6, tal como lo elaboramos ante el comité plenario. Y mi trabajo será enviárselo en los próximos dos o tres días, y luego podremos enviarlo a todo el comité. para el lunes.

[Ron Giovino]: El envío a todos los que recibo, no se nos permite discutir. Lo único que podemos discutir una vez que esté disponible es que podemos cambiar la puntuación. Podemos cambiar la gramática. No podemos discutir, oh, quiero volver a ocho representantes de sala. No podemos. A nadie se le permite hacerlo. No se le permite tener ninguna discusión por correo electrónico.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Crees que debería enviarlo al conjunto?

[Ron Giovino]: Yo no lo haría. No lo haría por ese motivo.

[Paulette Van der Kloot]: Ah, okey. ¿Entonces se lo enviarían a ustedes para que lo revisen?

[Ron Giovino]: Para asegurarnos de que quede bonito y ordenado para nuestra presentación. Sólo tenemos 30 minutos en la agenda. Entonces mi opinión es No me gusta el hecho de que puedan leerlo sin escucharlo o sin poder hacer preguntas de inmediato y formarse opiniones sobre las cosas sin tenernos allí para guiarlos. Entonces yo diría que todos deberíamos verlo para asegurarnos de que la presentación se vea como queremos que sea, pero no podemos cambiar lo que, ya sabes, la esencia de lo que hay allí, y lo mantendría oculto al grupo hasta que nos reunamos el día 18.

[Maria D'Orsi]: Creo que con el ayuntamiento, recuerdo que tuvimos dos sesiones. Así que en una de ellas hablamos sobre ello y luego en la siguiente votamos.

[Adam Hurtubise]: Bien. Eso también es posible. Sí, eso es posible.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, lo único que quiero dejar muy claro es que cuando escriba esto, ¿lo escribo como cuatro distritos y dos en libertad?

[Ron Giovino]: Correcto.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. ¿Les doy el potencial de ocho distritos?

[Ron Giovino]: No, creo que lo tendríamos. Simplemente no lo hago. Creo que nuestra presentación debería ser esa. Y esa es la parte más importante de la presentación: la decisión de pasar de ocho salas a cuatro salas dobles. Creo que eso es grande. Y en esa presentación, tendrás esa opción. Miramos las ocho salas y decidimos ir a una Entonces tendrán esa opción.

[Paulette Van der Kloot]: Probablemente tendré párrafos por separado, dependiendo de la discusión que podamos desgranar o no. Pero comenzaremos nuestra discusión con los cuatro premios.

[Adam Hurtubise]: Sí. ¿DE ACUERDO?

[Paulette Van der Kloot]: Y sé que esto es, oh, lo siguiente es la participación comunitaria. ¿Tenemos alguna participación comunitaria? No veo a nadie aquí. No veo nada, ninguno. Entonces, ¿puedes creerlo? Vamos a terminar nuestra reunión.

[Ron Giovino]: Esta fue una gran reunión. Pensé que realmente hicimos mucho daño.

[Eunice Browne]: Creo que lo que se nos ocurrió es que, para empezar, no había nada en el estatuto sobre el estatuto del comité escolar. Entonces, todo lo que se nos ocurrió fue mejor de lo que teníamos. Pero el hecho de que se nos ocurrió todo lo que hicimos en el transcurso de cinco o seis o cuatro o cinco reuniones, como sea que fuera, y creo que lo que tenemos, En comparación con los tres estatutos que nos proporcionó el Collins Center, y conozco algunos otros que he examinado, y tal vez muchos otros de nosotros también hemos examinado, creo que el nuestro, particularmente en la parte de poderes y deberes, es mucho mejor. Y eso es, Hemos sido afortunados durante todo el proceso de tener a Paulette aquí, quien nos ha dado tanto. Y Phyllis, como educadora también, has podido intervenir en algunos lugares que también han sido muy ventajosos. contar con la experiencia de Paulette durante sus muchos años en el comité escolar. Como dijiste en la última reunión, está bastante claro que quienquiera que haya escrito las muestras que obtuvimos, nadie había formado parte de un comité escolar. Así que tenemos mucho más que Cualquiera de los otros estatutos que hemos tenido que revisar.

[Paulette Van der Kloot]: La otra cosa que he apreciado particularmente es el movimiento. Aprecio que algunos de nosotros no estuviéramos de acuerdo y nos mudamos. Y luego, en otro caso, algunos de nosotros no estábamos de acuerdo y retrocedimos. Y aunque tal vez no sea lo que todos quisieron todo el tiempo, el espíritu de compromiso y comprensión está vivo en nuestro subcomité. Y créanme que en estos días lo aprecio mucho.

[Phyllis Morrison]: Sí, una de las cosas que también me gustaría decir, Paula, es que aunque no estamos de acuerdo en cosas, ya sabes, a veces, cuando no estoy de acuerdo con alguien y lo escucho, descubro información que quizás no tenía en este pequeño cerebro mío. Y eso marca la diferencia. Lo hace. Por eso me gustan estas discusiones. Por eso creo que son tan valiosos. No tengo toda la información. No tengo mucha experiencia como la que algunas personas podrían tener en estos comités. Así que en realidad también estoy aprendiendo mucho mientras participo en estos comités. Y para mí, eso es como, sé que suena tonto, pero es beneficioso para todos.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, eso es genial. Bien, entonces es 741. Son 19 minutos antes.

[Phyllis Morrison]: No sé qué voy a hacer con el resto de mi noche. Dios mío, ¿qué haremos? Adelante.

[Ron Giovino]: Creemos tal vez podamos crear un subcomité para un subcomité de 19 minutos.

[Eunice Browne]: Definitivamente voy a estar en desacuerdo contigo en eso. Acostémonos temprano.

[Adam Hurtubise]: Todo hecho.

[Phyllis Morrison]: Está bien. Cuídense todos. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Está bien.

[Eunice Browne]: Nos vemos la próxima semana. Buenas noches. Adiós.



Volver a todas las transcripciones